上圖

上圖

2010年3月28日 星期日

[❤分享:依親居留] 良民證中文譯本

馬來西亞外交部發出的良民證是英文版的 (如圖), TECO官員建議最好是翻譯成中文




以下是我的中文譯本, 提供給大家參考嚕!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 偶是分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



馬來西亞外交部領事事務所

Wisma Putra, No. 1, Jalan Wisma Putra,                                        電話 : 603-8887 4000

Presint 2, 62602 Putrajaya,                                                            傳真 : 603-8889 2923

Malaysia.



  

                                                                              

(050)380/2-2

                                                                               

xxxx年x月x



  



                  

啟者



               



謹此證明OOO小姐 護照號碼 xxxxxxxxx 呈交馬來西亞外交部領事事務所於xxxx年x月x日簽署之宣誓書,馬來西亞政府確定她是一個良好行為的公民。















代表秘書長

馬來西亞外交部領事事務所





~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 偶是分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~





3 則留言:

  1. 翻譯本可以到時用人手寫的嗎??還是說一半一半?
    [版主回覆04/30/2010 08:21:52]Jeoy 不好意思,這個我不曉得也... 我是用電腦打的

    回覆刪除
  2. 不好意思,請問申請大馬良民證的表格是letter of good conduct for malaysian 嗎??謝謝!!
    [版主回覆07/19/2010 10:16:51]是的

    回覆刪除
  3. 你好:
    謝謝你整理這麼詳細的資料,以下有一些問題還是不太清楚,想向你請教。
    1.單身證明需不需要翻譯成中文,如果需要,中文譯本要到那邊驗證?
    2.看了你翻譯的良民證,有看到代表處秘書長,這是需要該單位的蓋章嗎?還是不需外交部的蓋章?此中文譯本需要到那邊驗證?
    以上的資料都可以請家人代辦嗎?
    感謝您撥空回答!謝謝~

    回覆刪除

歡迎留言或發表意見, 不過要理性, 不做人身攻擊.
部落格長蜘蛛網ing… 很急的話可以到私訊到我的fb唷~